Giới thiệuQuy chế hoạt động SANSVC

Quy chế hoạt động SANSVC

 

CÔNG TY CP SX –TM – DV ĐÔNG NAM                                                                    HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Số: 01-2104/QC-SANSVC                                                                                                Độc lập – Tư do – Hạnh phúc

 

QUY CHẾ QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG SÀN GIAO DỊCH TMĐT SANSVC.VN

Bản Quy chế này bao gồm các điều khoản bắt buộc sử dụng được soạn thảo dựa trên các văn bản pháp luật có liên quan, và chính thức được áp dụng cho Ban Quản lý Sàn giao dịch TMĐT Sinh Vật Cảnh và thành viên đăng ký sử dụng, các thương nhân, tổ chức, cá nhân tham gia các họat động giao dịch mua bán hàng hóa, cung cấp các dịch vụ thông qua Sàn giao dịch thương mại điện tử Sinh Vật Cảnh (gọi tắt là SANSVC)

Khi truy cập vào website www.sansvc.vn để tham khảo hoặc mua sắm trực tuyến, mặc định bạn đã đồng ý tuân thủ và chấp thuận bị ràng buộc bởi Quy chế quản lý hoạt động của SANSVC. Nếu bạn không đồng ý với các điều khoản thỏa thuận này, vui lòng không truy cập trang web và không mua sắm và không sử dụng bất cứ dịch vụ cung cấp thông qua website www.sansvc.vn

Vui lòng xem kỹ các điều khoản sử dụng, quy định và hợp tác với chúng tôi để xây dựng SANSVC ngày càng thân thiện, uy tín và phục vụ tốt những yêu cầu của chính bạn. Ngoài ra, nếu có bất cứ câu hỏi nào về những thỏa thuận dưới đây, bạn vui lòng email cho chúng tôi qua địa chỉ hotro@sansvc.vn hoặc trực tiếp liên hệ với chúng tôi theo địa chỉ sau:

Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam

Trụ sở chính: Lầu 1, 105 đường TA19, P. Thới An, Q.12, TP. Hồ Chí Minh
Điện thoại: (08) 62567653 – 0918 148 333
Email: sales@sansvc.vn - Website: sansvc.com | hoalancaycanh.vn

 

 Điều 1: Nguyên tắc hoạt động 

 

1.1. SANSVC (website: www.sansvc.vn) do Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam là đơn vị chủ quản, chịu trách nhiệm quản lý, trang web này mua bán các sản phẩm hàng hóa sinh vật cảnh, nông lâm sản, quà tặng và cung cấp các hàng hóa, dịch vụ liên quan đến sinh vật cảnh, nông lâm sản trực tuyến, tích hợp thanh toán trực tuyến. Các hàng hóa và dịch vụ do Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam trực tiếp cung cấp hoặc gián tiếp theo ủy quyền được sự đồng ý của thương nhân nhất định; là nơi giao thương giữa các thương nhân có nhu cầu và khách hàng tiềm năng của hàng hóa, dịch vụ của thương nhân.

1.2. SANSVC là một nhà cung cấp các hàng hóa, dịch vụ và giới thiệu quảng bá các chương trình khuyến mãi cho các thương nhân hợp pháp tổ chức được thực hiện bằng hình thức cung cấp các hàng hóa và dịch vụ liên quan chủ yếu đến ngành sinh vật cảnh, nông lâm nghiệp có chọn lọc, được pháp luật cho phép.

1.3. Thành viên tham gia giao dịch trên SANSVC là tổ chức hoặc cá nhân có nhu cầu mua, sử dụng các hàng hóa hàng hóa, dịch vụ được khuyến mãi trên SANSVC, Thành viên phải đăng ký kê khai ban đầu các thông tin có liên quan, được Ban quản lý SANSVC chính thức công nhận và được phép mua hàng hóa, sử dụng dịch vụ trên SANSVC. Thành viên sử dụng trang web này phải đồng ý rằng:

1.3.a. Có đầy đủ tư cách pháp nhân và năng lực hành vi dân sự. Việc kinh doanh hàng hóa, dịch vụ hạn chế kinh doanh hoặc hàng hóa, dịch vụ kinh doanh có điều kiện trên website thương mại điện tử còn phải chịu sự điều chỉnh của các quy định pháp luật liên quan tới hàng hóa, dịch vụ đó.

1.3.b. Việc bạn truy cập trang web này tại mọi thời điểm, địa điểm bạn phải thực hiện đầy đủ các điều khoản trong Quy chế này.

1.3.c. Bạn phải bảo vệ mật khẩu của bạn và giám sát các thông tin có liên quan đến tài khoản của bạn, bạn hiểu và đồng ý rằng bạn sẽ chịu trách nhiệm cả về việc tài khoản của bạn được sử dụng bởi bất cứ ai mà bạn cho phép truy cập vào nó.

1.3.d. Các thông tin mà bạn cung cấp cho Ban quản lý SANSVC là thông tin của bạn, các thông tin đó là chính xác, đầy đủ và đúng sự thật.

1.4. Tất cả các nội dung trong bản Quy chế này phải tuân thủ theo hệ thống pháp luật hiện hành của Việt Nam. Thành viên khi tham gia vào SANSVC phải tự tìm hiểu trách nhiệm pháp lý của mình đối với luật pháp hiện hành của Việt Nam và cam kết thực hiện đúng những nội dung trong Quy chế của SANSVC.

Điều 2: Quy trình giao dịch

2.1. Ban quản lý SANSVC tổ chức thực hiện và giới thiệu các chương trình khuyến mãi của các thương nhân khác có nhu cầu khuyến mại các hàng hóa, dịch vụ do thương nhân đó đang trực tiếp kinh doanh đến các thành viên của SANSVC với giá hấp dẫn, các phương thức thanh toán linh hoạt. Thành viên có thể tham khảo và lựa chọn mua, sử dụng các hàng hóa, dịch vụ khuyến mãi của nhiều thương nhân khác nhau được tổ chức thực hiện trên SANSVC, nếu xét thấy phù hợp với nhu cầu, thành viên nhấn "Đặt hàng" để thực hiện các thủ tục giao dịch để mua hàng và thanh toán.

2.2. Ban quản lý SANSVC hỗ trợ dịch vụ giao hàng hóa cho các thành viên đăng ký mua, và thu hộ tiền cho các thương nhân đã bán hàng hóa cho các thành viên.

2.3. Để hỗ trợ cho các thành viên khi thanh toán, Ban quản lý SANSVC đưa ra các phương thức thanh toán linh hoạt, thành viên có thể tham khảo và lựa chọn áp dụng nếu phù hợp:

2.3.a. Thanh toán trả trước online bằng thẻ ATM nội địa (Vietcombank, Sacombank,  ACB, Agribank …) qua dịch vụ thanh toán ONEPAY theo trình tự sau:

Bước 1: Khách hàng đặt hàng.

Bước 2: Khách hàng thực hiện thanh toán.

Bước 3: Ban quản lý SANSVC kiểm traxác nhận thông tin đơn hàng, tình trạng thanh toán.

Bước 4: Ban quản lý SANSVC xác nhận thông tin giao hàng với khách hàng.

Bước 5: Khách hàng kiểm tra và nhận hàng.

2.3.b. Thanh toán trả sau (thanh toán và nhận hàng tại nơi thành viên yêu cầu hoặc tại văn phòng Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam):

Bước 1: Khách hàng đặt hàng.

Bước 2: Khách hàng xác thực đơn hàng (điện thoại, tin nhắn, email).

Bước 3: Ban quản lý SANSVC kiểm traxác nhận thông tin đơn hàng.

Bước 4: Ban quản lý SANSVC xác nhận thông tin giao hàng với khách hàng.

Bước 5: Khách hàng kiểm tra nhận hàng và thanh toán.

2.3.c. Thanh toán trả trước offline bằng chuyển khoản qua dịch vụ thanh toán ngân hàng theo trình tự sau:

Bước 1: Khách hàng đặt hàng.

Bước 2: Ban quản lý SANSVC kiểm traxác nhận thông tin đơn hàng.

Bước 3: Khách hàng thực hiện thanh toán.

Bước 4: Ban quản lý SANSVC kiểm tra tình trạng thanh toán, xác nhận thông tin thanh toán và giao hàng với khách hàng.

Bước 5: Khách hàng kiểm tra và nhận hàng.

Điều 3: Đảm bảo an toàn giao dịch

3.1. Ban quản lý SANSVC đã sử dụng các dịch vụ để bảo vệ thông tin và việc thanh toán của thành viên. Để đảm bảo các giao dịch được tiến hành thành công, hạn chế tối đa rủi ro có thể phát sinh, yêu cầu các thành viên tham gia SANSVC lưu ý và tuân thủ các nội dung cam kết với khách hàng như sau:

3.1.a. Bảo vệ là việc hỗ trợ cho thành viên, hệ thống của SANSVC được thiết kế để thành viên có thể không đặt hàng cho đến khi thành viên an toàn thoát khỏi chế độ đặt hàng;

3.1.b. Ngay sau khi thành viên nhấp vào "Đặt hàng" trình duyệt của thành viên sẽ được chuyển sang chế độ an toàn. Dữ liệu liên quan đến đặt hàng của thành viên, thông tin cá nhân của thành viên và chi tiết thanh toán sẽ đi qua tất cả các máy chủ của SANSVC với hình thức mã hóa. Ngay sau khi thành viên đặt hàng thành công, thành viên nên thoát khỏi tài khoản cá nhân trên website.

3.1.c. Thành viên không nên đưa thông tin chi tiết về việc thanh toán với bất kỳ ai bằng email hoặc hình thức liên lạc khác, chúng tôi không chịu trách nhiệm về những thiệt hại hay rủi ro thành viên có thể gánh chịu trong việc trao đổi thông tin của thành viên qua Internet hoặc email.

Điều 4: Bảo vệ quyền lợi của thành viên

4.1. Nhằm bảo vệ quyền lợi thành viên, Ban quản lý SANSVC cung cấp cho thành viên những thông tin quan trọng cần biết trước khi tham gia giao dịch mua hàng hóa và dịch vụ được khuyến mãi trên SANSVC, đảm bảo thành viên mua hàng hóa được an toàn, có những giây phút trải nghiệm mua sắm thú vị.

4.2. Thành viên nên xem xét kỹ các thông tin liên quan đến hàng hóa được công bố trên SANSVC như: giá, thương hiệu, tính năng, các dịch vụ hỗ trợ, cụ thể: điều kiện sử dụng, địa chỉ, phương thức giao hàng, phương thức thanh toán, số tài khoản ngân hàng và các thông tin có liên quan… trước khi “xác nhận” đơn hàng. Các thông tin về hàng hóa Ban quản lý SANSVC đã yêu cầu các thương nhân thực hiện khuyến mãi phải cung cấp đầy đủ, kể cả các thông tin có liên quan đến thương nhân thực hiện khuyến mãi như: tên doanh nghiệp, điện thoại liên lạc, địa chỉ trụ sở chính, địa điểm kinh doanh, nickname Yahoo, nick Skype để thành viên trực tiếp liên lạc và thực hiện các giao dịch mua hàng hóa, dịch vụ được khuyến mãi. Ban quản lý SANSVC và Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam không chịu trách nhiệm về chất lượng hàng hóa, dịch vụ của thương nhân khuyến mãi trên SANSVC.

4.3. Thương nhân thực hiện khuyến mãi chịu trách nhiệm về chất lượng hàng hóa, dịch vụ đăng tải trên trang web www.sansvc.vn Trong mọi trường hợp, thương nhân thực hiện khuyến mãi phải có trách nhiệm giải quyết mọi khiếu nại của người mua (thành viên) liên quan tới chất lượng của hàng hóa, dịch vụ cung cấp. Ban quản lý SANSVC không chịu bất kỳ trách nhiệm liên đới.

4.4. Thành viên (người mua) có quyền gửi khiếu nại và yêu cầu bồi thường đến thương nhân (người bán) trong trường hợp hàng hóa, dịch vụ do thương nhân đó cung cấp không đảm bảo như các thông tin đã công bố về chất lượng, thông số kỹ thuật, thời hạn bảo hành…

4.5.  Thành viên (người mua) có thể gửi khiếu nại trực tiếp đến thương nhân (người bán) gửi đến bộ phận hỗ trợ khách hàng của SANSVC. Khi nhận được khiếu nại của thành viên, bộ phận hỗ trợ khách hàng của SANSVC sẽ chuyển ngay khiếu nại đó đến thương nhân bằng các phương thức nhanh nhất.

4.6. Thành viên (người tiêu dùng) có thể phản ánh ý kiến của mình liên quan đến hàng hóa, dịch vụ khuyến mãi đã mua đến Ban quản lý SANSVC, và Ban quản lý SANSVC sẽ có phản hồi đối với các ý kiến của thành viên.

4.7. SANSVC sẽ thực hiện các hỗ trợ giải quyết hợp lý với các khiếu nại của thành viên về việc truy cập, mua hàng hóa hoặc sử dụng dịch vụ của SANSVC (nếu có). Nếu các nỗ lực hỗ trợ này thất bại, thành viên đồng ý rằng bất kỳ khiếu nại hay tranh chấp của thành viên có thể có với SANSVC sẽ được giải quyết theo đúng qui định của pháp luật Việt Nam hiện hành. Tổng giá trị bồi thường của SANSVC trong trường hợp này sẽ không vượt quá số tiền mà SANSVC  thu được từ thành viên trong khiếu nại liên quan.

4.8. Mọi thông tin giao dịch được bảo mật và không được chuyển giao cho bên thứ 3 nào khác, trừ trường hợp buộc phải cung cấp khi Cơ quan pháp luật yêu cầu.

Điều 5: Quản lý tin xấu

5.1. Thành viên sẽ tự chịu trách nhiệm về bảo mật và lưu giữ mọi hoạt động mua hàng hóa hoặc sử dụng dịch vụ dưới tên đăng ký, mật khẩu của mình.

5.2. Thành viên có trách nhiệm thông báo kịp thời cho SANSVC khi có sự thay đổi về hàng hóa, hàng hóa dịch vụ của mình trên SANSVC hoặc yêu cầu SANSVC hỗ trợ xử lý hoặc khi phát hiện những hành vi sử dụng trái phép, lạm dụng, vi phạm bảo mật, lưu giữ tên đăng ký và mật khẩu của bên thứ ba để có biện pháp giải quyết phù hợp.

5.3. Thành viên không sử dụng dịch vụ của SANSVC vào những mục đích bất hợp pháp, không hợp lý, lừa đảo, đe doạ, thăm dò thông tin bất hợp pháp, phá hoại, tạo ra và phát tán virus gây hư hại tới hệ thống, cấu hình, truyền tải thông tin của SANSVC hay sử dụng dịch vụ của mình vào mục đích đầu cơ, lũng đoạn thị trường tạo những đơn đặt hàng giả, kể cả phục vụ cho việc phán đoán nhu cầu thị trường. Trong trường hợp vi phạm thì thành viên phải chịu trách nhiệm về các hành vi của mình trước pháp luật.

5.4. Thành viên không được thay đổi, chỉnh sửa, gán ghép, copy, truyền bá, phân phối, cung cấp và tạo những công cụ tương tự của dịch vụ do SANSVC cung cấp cho một bên thứ ba nếu không được sự đồng ý của SANSVC trong bản Quy chế này.

5.5. Thành viên không được hành động gây mất uy tín của SANSVC dưới mọi hình thức như gây mất đoàn kết giữa các thành viên bằng cách sử dụng tên đăng ký thứ hai, thông qua một bên thứ ba hoặc tuyên truyền, phổ biến những thông tin không có lợi cho uy tín của SANSVC. Trong trường hợp vi phạm thì thành viên phải chịu trách nhiệm về các hành vi của mình trước pháp luật.

Điều 6: Quyền và trách nhiệm Ban quản lý SANSVC

6.1. Quyền của Ban quản lý SANSVC.

6.1.a. SANSVC sẽ tổ chức thực hiện quảng cáo các chương trình khuyến mãi của các thương nhân với mức giá ưu đãi đến các thành viên đăng ký tham gia sau khi đã hoàn thành các thủ tục đăng ký kê khai trực tuyến các thông tin cá nhân có liên quan và các điều kiện bắt buộc mà SANSVC nêu ra. Ban quản lý SANSVC sẽ cung cấp dịch vụ giao hàng hoặc phiếu miễn phí đến các thành viên mua sử dụng hàng hóa, thu hộ tiền bán hàng hóa, dịch vụ khuyến mãi theo sự đồng ý của thương nhân thực hiện khuyến mãi trên SANSVC. Các chính sách này sẽ được công bố trên SANSVC. Ban quản lý SANSVC có trách nhiệm yêu cầu các thương nhân thực hiện khuyến mãi phải cung cấp đầy đủ và chịu trách nhiệm pháp lý về các thông tin có liên quan đến hàng hóa dịch vụ khuyến mãi.

6.1.b. Trong trường hợp có cơ sở để chứng minh thành viên cung cấp thông tin cho SANSVC không chính xác, sai lệch, không đầy đủ hoặc vi phạm pháp luật hay thuần phong mỹ tục Việt Nam thì Ban quản lý SANSVC có quyền từ chối, tạm ngừng hoặc chấm dứt quyền sử dụng dịch vụ của thành viên.

6.1.c. Ban quản lý SANSVC có thể chấm dứt quyền thành viên và quyền sử dụng một hoặc tất cả các dịch vụ của thành viên và sẽ thông báo cho thành viên trong thời hạn ít nhất là một (01) tháng trong trường hợp thành viên vi phạm các Quy chế của SANSVC hoặc có những hành vi ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh trên SANSVC.

6.1.d. Ban quản lý SANSVC sẽ xem xét việc chấm dứt quyền sử dụng dịch vụ và quyền thành viên của thành viên nếu thành viên không tham gia hoạt động giao dịch và trao đổi thông tin trên SANSVC  liên tục trong ba (03) tháng. Nếu muốn tiếp tục trở thành thành viên và được cấp lại quyền sử dụng dịch vụ thì phải đăng ký lại từ đầu theo mẫu và thủ tục của SANSVC.

6.1.e. Ban quản lý SANSVC có thể chấm dứt ngay quyền sử dụng dịch vụ và quyền thành viên của thành viên nếu SANSVC phát hiện thành viên không đủ năng lực hoặc đã phá sản, bị kết án hoặc đang trong thời gian thụ án, trong trường hợp thành viên tiếp tục hoạt động có thể gây cho SANSVC trách nhiệm pháp lý, có những hoạt động lừa đảo, giả mạo, gây rối loạn thị trường, gây mất đoàn kết đối với các thành viên khác của SANSVC, hoạt động vi phạm pháp luật hiện hành của Việt Nam. Trong trường hợp chấm dứt quyền thành viên và quyền sử dụng hàng hóa, dịch vụ thì tất cả các chứng nhận, các quyền của thành viên được cấp sẽ mặc nhiên hết giá trị và bị chấm dứt.

6.1.f. SANSVC giữ bản quyền sử dụng hàng hóa, dịch vụ và các nội dung trên SANSVC theo luật bản quyền quốc tế và các quy dịnh pháp luật về bảo hộ sở hữu trí tuệ tại Việt Nam. "SANSVC", tất cả các biểu tượng, nội dung theo các ngôn ngữ khác nhau đều thuộc quyền sở hữu của Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam. Nghiêm cấm mọi hành vi sao chép, sử dụng và phổ biến bất hợp pháp các quyền sở hữu trên.

6.2. Trách nhiệm của Ban quản lý SANSVC.

6.2.a. Ban quản lý SANSVC chịu trách nhiệm xây dựng Sàn giao dịch bao gồm một số công việc chính như: nghiên cứu, thiết kế, mua sắm các thiết bị phần cứng và phần mềm, kết nối Internet, xây dựng chính sách phục vụ cho hoạt động SANSVC trong điều kiện và phạm vi cho phép. Ban quản lý SANSVC sẽ tiến hành triển khai và hợp tác với các đối tác trong việc xây dựng hệ thống cung cấp các hàng hóa và dịch vụ, các công cụ tiện ích phục vụ cho việc giao dịch của các thành viên tham gia và người sử dụng trên SANSVC.

6.2.b. Ban quản lý SANSVC chịu trách nhiệm định hướng, xây dựng, bổ sung hệ thống các kiến thức, thông tin về: nghiệp vụ ngoại thương, thương mại điện tử, hệ thống văn bản pháp luật thương mại trong nước và quốc tế, thị trường nước ngoài, cũng như các tin tức có liên quan đến hoạt động của SANSVC.

6.2.c. Ban quản lý SANSVC sẽ tiến hành các hoạt động xúc tiến, quảng bá SANSVC ra thị trường nước ngoài trong phạm vi và điều kiện cho phép, góp phần mở rộng, kết nối đáp ứng các nhu cầu tìm kiếm bạn hàng và phát triển thị trường nước ngoài của các thành viên tham gia SANSVC.

6.2.d. Ban quản lý SANSVC sẽ cố gắng đến mức cao nhất trong phạm vi và điều kiện có thể để duy trì hoạt động bình thường của SANSVC và khắc phục các sự cố như: sự cố kỹ thuật về máy móc, lỗi phần mềm, hệ thống đường truyền Internet, nhân sự, các biến động xã hội, thiên tai, mất điện, các quyết định của cơ quan nhà nước hay một tổ chức liên quan thứ ba. Tuy nhiên nếu những sự cố trên xảy ra nằm ngoài khả năng kiểm soát, là những trường hợp bất khả kháng mà gây thiệt hại cho thành viên thì SANSVC không phải chịu trách nhiệm liên đới.

6.2.e. Ban quản lý SANSVC sẽ tư vấn cho các thành viên thực hiện quá trình mua hàng hóa dịch vụ khuyến mãi qua SANSVC đặc biệt là việc áp dụng chức năng thanh toán trực tuyến. SANSVC cũnglà hình thức nhiều người cùng mua để được hưởng chính sách giá ưu đãi mà không nơi nào có được. Tuy nhiên, số lượng người mua phải đạt ngưỡng tối thiểu đề ra (tuỳ từng sản phẩm) thì mới có hiệu lực mua giá tốt. Vì vậy nếu khi hết hạn vẫn chưa đủ số lượng người mua tối thiểu, hoặc khi hết hàng SANSVC sẽ hoàn trả 100% tiền bạn đã thanh toán (phí hoàn tiền SANSVC sẽ chịu). Ban quản lý SANSVC sẽ liên lạc ngay để hoàn tiền theo yêu cầu của người mua.

6.2.f. Áp dụng các biện pháp cần thiết để đảm bảo an toàn thông tin liên quan đến bí mật kinh doanh của thương nhân và thông tin cá nhân. Không được tiết lộ, chuyển nhượng, cho thuê hoặc bán các thông tin liên quan đến bí mật kinh doanh hoặc thông tin cá nhân của người tiêu dùng khi chưa được sự đồng ý của các bên liên quan, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác.

6.2.g. Tích cực hỗ trợ cơ quan quản lý nhà nước điều tra các hành vi kinh doanh vi phạm pháp luật; cung cấp các tài liệu như thông tin đăng ký, lịch sử dữ liệu giao dịch, … của đối tượng có hành vi vi phạm pháp luật trên SANSVC.

6.2.h. Khi người tiêu dùng mua hàng hóa hoặc dịch vụ phát sinh mâu thuẫn với người bán hoặc bị tổn hại lợi ích hợp pháp, thương nhân, tổ chức vận trên SANSVC phải cung cấp cho người tiêu dùng thông tin đăng ký của người bán, tích cực hỗ trợ người tiêu dùng bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của bản thân.

Điều 7: Quyền và nghĩa vụ của thành viên

7.1. Quyền của thành viên.

7.1.a. Đối với các thành viên tham gia SANSVC sẽ được miễn phí thành viên. Phí thành viên được hiểu là khoản phí để được tham gia hoạt động trên SANSVC không tính đến các khoản phí khác như phí thuê quảng cáo, các hàng hóa và dịch vụ tư vấn, các khoản phí khác trên SANSVC.

7.1.b. Thành viên sẽ được nhân viên của SANSVC hỗ trợ trong các hình thức giao dịch và sử dụng các dịch vụ tiện ích trên SANSVC.

7.1.c. Thành viên sẽ được hưởng các chính sách ưu đãi do SANSVC hay các đối tác thứ ba cung cấp trên SANSVC. Các chính sách ưu đãi này sẽ được đăng tải trực tiếp trên SANSVC hoặc được gửi trực tiếp đến các thành viên.

7.1.d. Thành viên có quyền đóng góp ý kiến cho SANSVC trong quá trình hoạt động. Các kiến nghị được gửi trực tiếp bằng thư, fax hoặc email đến cho SANSVC.

7.2. Nghĩa vụ của thành viên.

7.2.a. Cung cấp đầy đủ thông tin cá nhân có liên quan khi đăng ký là thành viên như: Họ và tên, địa chỉ liên lạc, email, số chứng minh nhân dân, điện thoại, số tài khoản, số thẻ thanh toán..., và chịu trách nhiệm về tính pháp lý của những thông tin trên. Ban quản lý SANSVC và của Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam không chịu trách nhiệm cũng như không giải quyết mọi khiếu nại có liên quan đến quyền lợi của thành viên đó nếu xét thấy tất cả thông tin cá nhân của thành viên đó cung cấp khi đăng ký ban đầu là không chính xác.

7.2.b. Thành viên tuyệt đối không sử dụng bất kỳ chương trình, công cụ hay hình thức nào khác để can thiệp vào hệ thống hay làm thay đổi cấu trúc dữ liệu. Nghiêm cấm việc phát tán, truyền bá hay cổ vũ cho bất kỳ hoạt động nào nhằm can thiệp, phá hoại hay xâm của hệ thống website. Mọi vi phạm sẽ bị xử lý theo Quy chế và quy định của pháp luật.

7.2.c. Thành viên sẽ tự chịu trách nhiệm về bảo mật và lưu giữ và mọi hoạt động sử dụng dịch vụ dưới tên đăng ký, mật khẩu của mình. Thành viên có trách nhiệm thông báo kịp thời cho SANSVC về những hành vi sử dụng trái phép, lạm dụng, vi phạm bảo mật, lưu giữ tên đăng ký và mật khẩu của mình để hai bên cùng hợp tác xử lý.

7.2.d. Thành viên cam kết những thông tin cung cấp cho SANSVC và những thông tin đang tải lên SANSVC là chính xác và hoàn chỉnh (đặc biệt thông tin có liên quan đến cá nhân của thành viên). Thành viên đồng ý giữ và thay đổi các thông tin trên SANSVC là cập nhật, chính xác và hoàn chỉnh và tuân thủ quy định của pháp luật có liên quan về thanh toán, quảng cáo, khuyến mại.

7.2.e. Thành viên cam kết, đồng ý không sử dụng dịch vụ của SANSVC vào những mục đích bất hợp pháp, không hợp lý, lừa đảo, đe doạ, thăm dò thông tin bất hợp pháp, phá hoại, tạo ra và phát tán virus gây hư hại tới hệ thống, cấu hình, truyền tải thông tin của SANSVC hay sử dụng dịch vụ của mình vào mục đích phá hoại, tạo những đơn đặt hàng giả, kể cả phục vụ cho việc phán đoán nhu cầu thị trường. Trong trường hợp vi phạm thì thành viên phải chịu trách nhiệm về các hành vi của mình trước pháp luật.

7.2.f. Thành viên cam kết không được thay đổi, chỉnh sửa, gán ghép, copy, truyền bá, phân phối, cung cấp và tạo những công cụ tương tự của dịch vụ do SANSVC cung cấp cho một bên thứ ba nếu không được sự đồng ý SANSVC trong bản Quy chế này.

7.2.g. Thành viên không được hành động gây mất uy tín của SANSVC dưới mọi hình thức như gây mất đoàn kết giữa các thành viên bằng cách sử dụng tên đăng ký thứ hai, thông qua một bên thứ ba hoặc tuyên truyền, phổ biến những thông tin không có lợi cho uy tín của SANSVC.

Điều 8: Áp dụng, điều chỉnh, bổ sung

8.1. Quy chế của SANSVC chính thức có hiệu lực áp dụng kể từ ngày ký quyết định kèm theo quy chế này. SANSVC (Công ty CP SX TM DV Đông Nam) có quyền điều chỉnh, bổ sung các điều khoản trong Quy chế này bằng cách thông báo lên SANSVC cho các thành viên biết. Quy chế sửa đổi có hiệu lực kể từ ngày ký sửa đổi Quy chế có hiệu lực.Việc thành viên tiếp tục sử dụng dịch vụ sau khi Quy chế sửa đổi được công bố và thực thi đồng nghĩa với việc họ đã chấp nhận Quy chế sửa đổi này.

8.2. Nếu bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền quyết định về vấn đề này phán quyết rằng một quy định nào đó là không hợp lệ thì quy định đó sẽ bị xóa khỏi Quy chế quản lý hoạt động SANSVC mà không ảnh hưởng đến phần còn lại của Quy chế quản lý hoạt động SANSVC. Các quy định còn lại của các Quy chế quản lý hoạt động SANSVC sẽ tiếp tục có hiệu lực và được đảm bảo thi hành. 

 

Địa chỉ liên lạc của SANSVC:         

Công ty Cổ phần SX TM DV Đông Nam

Trụ sở chính: Lầu 1, 105 đường TA19, P. Thới An, Q.12, TP. Hồ Chí Minh.

Điện thoại: 08 62 567 653 - Hotline: 0918 148 333 - Email: sales@sansvc.vn

TP.HCM, ngày 01 tháng 01 năm 2014

Công ty CP SX TM DV Đông Nam

Giám đốc đã ký

 


 0918.148.333
Hỗ trợ thanh toán online
Kết nối cộng đồng
google+